Translation of "and i intend" in Italian


How to use "and i intend" in sentences:

And I intend to be there to stop him, in case he does.
E voglio essere lì a fermarlo, se dovesse succedere.
And I intend to keep it right here on my shoulders, Kelly.
E vorrei vivere per continuare ad esserlo, Kelly.
Someone's gone to a lot of trouble, and I intend to find out.
Qualcuno si è dato molto da fare e intendo venirne a capo.
I'm not ashamed of having a good job, and I intend to keep it.
Non mi vergogno di avere un buon lavoro, e intendo mantenerlo.
And I intend to keep her, is that what you're saying?
E farei di tutto per tenermela?
And I intend to read them from cover to cover, until I find...
E io intendo leggerli dall'inizio alla fine finche' non trovero'...
And I intend to get what's mine.
E intendo avere ciò che mi spetta.
Tell them we've detected a formation of Cylon fighters directly ahead, and I intend to attack.
Digli che abbiamo localizzato una formazione di caccia Cylon, e che intendo attaccare.
I made a promise to Charin, and I intend to keep it, no matter the cost.
Ho fatto una promessa a Charin e ho intenzione di mantenerla, costi quel che costi.
And I intend to find out who.
E ho intenzione di scoprire chi è.
There's a $5 million check out there with my name on it, and I intend to cash it.
Ci sono 5 milioni a mio nome li fuori ed intendo incassarli.
And I intend to do everything I can to protect it from this world.
Ed io intendo fare tutto quello che posso per proteggerlo da questo mondo.
And I intend to enjoy each moment of its fickle pleasure, whether it lasts for a minute, a day or a lifetime.
E voglio godermi ogni momento di questo piacere passeggero, anche se durasse un minuto, un giorno o una vita intera.
And I intend for us to accomplish a lot more.
E molti altri ancora ne raggiungeremo.
And I intend to keep it that way.
E faro' in modo che tutto rimanga cosi'.
See, 75% of our population has been diagnosed at risk of infection, and I intend to keep those numbers safe and sound, which is I'm very curious about what happened at the CDC.
Vede, il 75% della nostra popolazione è stata dichiarata a rischio di infezione. E io intendo mantenere questi numeri sani e salvi. Per questo sono curioso di sapere che cos'è successo al CDC.
And I intend to win it.
E io ho intenzione... Di vincerla.
Yes, there's still one husk meta out there, and I intend to find him.
Sì, c'è un guscio di un meta in giro, e ho intenzione di trovarlo.
The Dark One murdered the woman I love, and I intend to make him suffer for it.
L'Oscuro ha ucciso la donna che amo... e per questo ho intenzione di farlo soffrire.
You're panicking', Sonny, and I intend to take advantage of that.
Sei nel panico, Sonny, e ho intenzione di trarne vantaggio.
Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it.
Forse sto facendo un grosso sbaglio, o forse ho avuto un prezioso consiglio... da me stessa su come essere felice e intendo seguirlo.
I'm entitled to hold on to your client for 72 hours, and I intend to enjoy every one of those hours.
Sono autorizzata a trattenere il suo cliente per settantadue ore. E ho intenzione di godermi ciascuna di queste ore.
And I intend to make it so again.
E voglio che torni ad esserlo.
And I intend to help her do it.
E io intendo aiutarla a farlo.
Those oil fields cost me good men and I intend to hold on to them.
Uomini valorosi sono morti per prendere quei campi petroliferi e intendo tenermeli stretti.
I made a promise and I intend to keep it.
Ho fatto una promessa e intendo mantenerla.
Rellian is legally old enough to choose, and I intend to honor his wishes.
Rellian ha l'eta' legale per scegliere ed io intendo onorare le sue volonta'.
There's a red-eye going back to New York tonight... and I intend Mr. Pembroke and I to be on it.
Stasera c'è un volo notturno per New York e intendo prenderlo insieme al sig. Pembroke.
And I intend to go over every one of your statements.
E ho intenzione di riesaminare ogni vostra dichiarazione.
Beth is alive, and I intend to keep her that way as long as possible.
Beth e' viva e ho intenzione di mantenerla in questo stato finche' sara' possibile.
Lady Mary and I intend to buy a home near Downton.
Io e Lady Mary vogliamo comprare una casa nei pressi di Downton.
And I intend to prove it tonight at the fund-raiser.
E ho intenzione di provarlo stasera, alla raccolta fondi. - E come?
And I intend to stay that way.
E ho intenzione di continuare ad esserlo.
And I intend to finish this before Christmas morning.
E intendo finire il tutto entro la mattina di Natale.
He's only got one piece left that he needs, and I intend to stop him before he gets it.
Gli manca un pezzo del dispositivo e voglio fermarlo prima che lo ottenga.
And I intend to focus on most of the world's land that is turning to desert.
Mi focalizzerò sulla maggior parte della terra che sta diventando deserto.
And I intend to work on this till my dying day.
E io intendo lavorare su questo tema finche vivró.
1.2260448932648s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?